"Without further ado" is an expression that means "without further delay." It is usually used when a speaker is introducing someone. "Ladies and gentlement, without further delay, I present to you M. Smith." It's used quite common here in the USA.
For the time being:
目前為止
For the time being, I only have 20 dollars in my pocket.
For the time being:
目前為止
For the time being, I only have 20 dollars in my pocket.
2 則留言:
"it goes without saying"
ex. It goes without saying that you will improve your skills with practice.
Usage notes: sometimes used in the form that goes without saying.
這個說法是在接連兩天的 pipeline meeting 中,從 Teddy 口中學來的 :)
Thanks drake:
That's a great input here!
Keep update if have some more!
張貼留言